데이먼의 일상 기록

데이먼의 일상 기록

  • 전체 글 (156)
    • 제품 관리 (11)
      • PO, PM, 기획자 (32)
      • 비즈니스 분석 (14)
      • 서비스 기획 (27)
      • 마케팅 & 운영 & 팁 (7)
      • 여행 & 숙박 플랫폼 (6)
    • 프로토타입 툴 Axure (48)
      • 기초강좌 (14)
      • 프로토타입 샘플 (13)
      • 해외 라이브러리 (11)
      • 기타 (10)
    • 일상&스터디 (11)
      • 일상의 생각들 (2)
      • 업무 스터디 (6)
      • 관심사 스터디 (3)
    • ☞ 키노라이츠 바로가기
    • ☞ PM/기획자 영상 모음
    • ☞ 데이먼, 1:1 멘토링
    RSS 피드
    로그인
    로그아웃 글쓰기 관리

    데이먼의 일상 기록

    컨텐츠 검색

    태그

    프로토타입 서비스기획 axure prototype AXURE axure 매뉴얼 axure rp axure 사용법 axure 템플릿 axure 강좌 프로덕트오너 axure 프로토타입 프로토 axure 메뉴얼 PM 프로덕트매니저 proto 액슈어 웹기획 기획자 데이먼의pm일지

    최근글

    댓글

    공지사항

    아카이브

    좋은ux(1)

    • [Good UX] 벅스뮤직 해외 가수명 한글 표기

      좋은 UX에 대해 기획자의 관점에서 해설해보는 코너입니다. Good UX 벅스뮤직을 이용한지 몇 개월 되었는데요. 오늘에서야 벅스가 해외 가수 이름을 한글로 병행 표기하고 있는 것을 발견했습니다. 제가 이용했던 다른 서비스에서는 경험하지 못했던 사용성인데요. Silje Nergaard(실예 네가드)와 같이 한글 발음이 어려운 이름도 쉽게 인지할 수 있었습니다. Why? 벅스뮤직은 왜 한글 가수명을 넣었을까요? 제 생각에는 검색 품질 향상을 위해서였을 것으로 생각됩니다. 서비스 이용자를 분석해보니 해외 가수를 한글로 검색하는 고객들이 발견되었고, 그들에게 만족스러운 결과를 제공하지 못했을 것입니다. 예를 들면 '영문 Ne-Yo'와 '한글 니요'로 검색했을 때 동일한 가수임에도 한글 검색 결과의 품질이 낮았..

      2016.04.16
    이전
    1
    다음
    티스토리
    © 2018 TISTORY. All rights reserved.

    티스토리툴바